Odisseia de Homero de Frederico Lourenço

24,40€
21,96€
Frederico Lourenço regressa ao texto da Odisseia e revê a sua primeira tradução, acrescentando-lhe notas importantíssimas.


Onde se lê promoção na frase abaixo, deverá ler-se fixação de preço dentro dos limites permitidos pelo regime do preço fixo do livro.

Promoção válida de 01/01/2023 a 31/12/2030

Dimensões:

15,9 x 23,8 x 4,2cm

Autor:

Frederico Lourenço

Sobre o Autor:

Frederico Lourenço (Lisboa, 1963) é professor de línguas clássicas desde 1988. Desde 2024 é professor catedrático na Universidade de Coimbra. Tem-se dedicado à tradução de obras da Antiguidade Clássica (Homero, Eurípides e outros autores antigos) e também à tradução e estudo do Novo Testamento grego e da Bíblia dos Septuaginta. Recebeu vários prémios pelos seus trabalhos, mais recentemente o Prémio Pessoa pela tradução em curso da "Bíblia" na Quetzal, que publicou a sua "Nova Gramática do Latim", além de "Latim do Zero", a reedição da sua antologia de poesia grega clássica, a tradução das "Bucólicas", de Vergílio, a sua tradução dos "Evangelhos Apócrifos" (em edição bilingue latim-português e grego-português) e a reunião da obra completa de Horácio.

Sinopse:

Frederico Lourenço regressa ao texto da Odisseia e revê a sua primeira tradução, acrescentando-lhe notas importantíssimas. A Odisseia não é apenas um dos grandes épicos da literatura grega; é também um dos pilares do cânone ocidental, um poema de rara e extraordinária beleza - e o livro que mais influência exerceu, ao longo dos tempos, no imaginário ocidental. Quando a Ilíada e a Odisseia foram compostas, ainda não tinha sido escrita a maior parte dos livros que integram o Antigo Testamento; as duas epopeias homéricas são, para todos os efeitos, os primeiros grandes livros da cultura ocidental. Anos depois da sua tradução inicial, Frederico Lourenço regressou ao texto e fez um criteriosa e minuciosa revisão, acrescentando ainda notas e comentários que esclarecem dúvidas sobre o texto, bem como questões de natureza linguística, geográfica ou histórica que se colocam ao leitor de hoje. Este grande trabalho de tradução confirma Frederico Lourenço como o grande tradutor moderno do poema grego.

Língua:

Português

Capa:

Capa Dura

Temática:

Poesia

Editora:

Quetzal

Data de Lançamento:

Fevereiro 2018

Nº de Páginas:

688

ISBN:

9789897224386