Onde se lê promoção na frase abaixo, deverá ler-se fixação de preço dentro dos limites permitidos pelo regime do preço fixo do livro.
Dimensões:
14,7 x 21,9 x 2,6cm
Autor:
Frederico Lourenço
Sobre o Autor:
Frederico Lourenço (Lisboa, 1963) é professor de línguas clássicas desde 1988. Desde 2024 é professor catedrático na Universidade de Coimbra. Tem-se dedicado à tradução de obras da Antiguidade Clássica (Homero, Eurípides e outros autores antigos) e também à tradução e estudo do Novo Testamento grego e da Bíblia dos Septuaginta. Recebeu vários prémios pelos seus trabalhos, mais recentemente o Prémio Pessoa pela tradução em curso da "Bíblia" na Quetzal, que publicou a sua "Nova Gramática do Latim", além de "Latim do Zero", a reedição da sua antologia de poesia grega clássica, a tradução das "Bucólicas", de Vergílio, a sua tradução dos "Evangelhos Apócrifos" (em edição bilingue latim-português e grego-português) e a reunião da obra completa de Horácio.
Sinopse:
À beleza incandescente e luminosa dos grandes autores desses séculos de ouro da cultura grega (do séc. VII a.C ao séc. III) - como Álcman, Semónides, Mimnermo, Safo, Íbico, Anacreonte, Teógonis, Píndaro, Baquílides e Teócrito - junta-se o prazer de descobrir as raízes da literatura ocidental. Cada um desses autores influenciou diretamente centenas de outros e é parte dos alicerces da nossa civilização. Depois da tradução da Ilíada, da Odisseia e dos primeiros quatro volumes da Bíblia, Frederico Lourenço mostra como a beleza pode ser traduzida sem ferir a sua originalidade. A edição é bilingue, em capa dura e com todos os cuidados gráficos de um grande acontecimento.
Língua:
Português
Capa:
Capa Dura
Temática:
Poesia
Editora:
Quetzal
Data de Lançamento:
Junho 2020
Nº de Páginas:
360
ISBN:
9789897224768